conCON. A Latin inseparable preposition or prefix to other words. Ainsworth remarks that con and cum habe the same signification, but that cum is used separately, and con in composition. Con and cum may be radically distinct words. The Irish comh, or coimh, is equivalent to the Latin con; and the Welsh cym, convertible into cyv, appears to be the same word, denoting, says Owen, a mutual act, quality or effect. It is precisely equivalent to the Latin com, in comparo, compono, and the Latin com, in composition, may be the Celtic comh or cym. But generally it seems to be con, changed into com. Ainsworth deduces cum from the Greek; for originally it was written cyn. But this is probably a mistake. CON, [abbreviated from Latin contra, against.] In the phrase, pro and con, for and against, con denotes the negative side of a question. As a noun, a person who is in the negative; as the pros and cons. CON, v.t. [to know, to be able, to be skillful or wise; and to bear or bring forth, Gr. To try, to attempt, to prove, L., whence cunning, skillful, experienced, or skill, experience; coincides in sense with to begin, to try to attempt. G. To know; to be able. The primary sense is, to strain or stretch, which gives the sense of strength, power, as in can, and of holding, containing, comprehending, as contain, from contineo, teneo, Gr., L. To beget or to bring forth. In the sense of know, con signifies to hold or to reach.] |